■特長
 |
 |
「たび通」は、旅行中に出会う場面に関連する日英音声認識・翻訳・読み上げ機能を搭載した旅行英会話支援ソフトウェアです※1
※2。あなたの喋った日本語を認識して※3、それを英語に翻訳し、さらに翻訳結果を英語で読み上げてくれます※4。たとえば、旅行前にあらかじめ必要な会話を英語に訳して、英文とその発声を確認したり、訳した文の読み上げ音声を相手に聞いてもらうことで、あなたの旅行英会話を支援します。また、アメリカ人の英語を認識して※3、それを日本語に翻訳して読み上げたり※4、キーボードから入力された英語および日本語を翻訳することもできます。 |
 |
「たび通」は、場面(70種類)や目的(6種類)で検索できる旅行英会話の例文を添付。場面や目的に応じた例文を検索・選択し、それを英語に訳して読み上げることができます。また、会話例文には、その例文に対する相手の回答例も用意されていますので、会話例文を訳して相手に伝えたときは、相手に回答例の中から答えを選んでもらうといった使い方もできます※5。
|
■会話例文の場面分類一覧 ホテル(8種類[探す・予約,チェックイン,チェックアウト,ホテル内施設,観光案内・ツアー,ホテルサービス,フロントで,トラブル])/
機内(6種類)/ 空港(9種類)/ レストラン(7種類)/ ショッピング(6種類)/ 交通(5種類)/ レンタカー・ドライブ(4種類)/
観光・娯楽(11種類)/ 電話・郵便・銀行(5種類)/ 紛失・事件・事故(4種類)/ 病気・けが(3種類)/ 通訳機に関して(1種類)/
基本会話(1種類) | |
「たび通」は、旅行会話向けに改良された音声認識エンジンを搭載。あらかじめ使用者の声を登録すること無しで使用することができます※6。
|
 音声入力用の ハンドマイクを添付 |
 |
「たび通」で訳した文を一覧にして表示・読み上げ・印刷する機能をサポート。あらかじめ必要な文を訳したものを印刷して自分専用の会話集を作ることができます。また、一覧の読み上げ機能によって、文の発声をまとめて聞くこともできます※4。
|
 |
学研電子辞典「楽しむ辞典
スーパー・アンカー英和・和英辞典」を添付。
|
●「スーパー・アンカー英和辞典」 約40,000語収録。ネイティブ・スピーカーによる発音 再生約12,000語収録 ●「スーパー・アンカー和英辞典」 約33,000語収録 | |
 |
 |
 |
 |
※本製品に関し海外での保守サービスおよび技術サポート等は行っておりません。 |
※1: |
1台のパソコンに複数のマイクを接続した状態での音声入力や、2人以上の話者が同時に音声を入力することはできません。入力する文章は、一文ごとに区切って、翻訳結果が出力されてから次の入力を行う必要があります。
|
※2: |
本製品は、常に正しい訳出を保証するものではありません。また、本製品は、アメリカ観光旅行に関連した単語・事柄を中心に翻訳機能および音声認識機能をサポートしています。入力される文や単語によっては認識や翻訳ができない場合があります。 |
※3: |
日本語音声認識は標準語をもとに、また英語音声認識はアメリカで生まれ育った方の発音をもとに調整されおり、発音、語彙、発声の仕方やスピードによっては音声が認識されない場合があります。また、使用環境によっては音声が認識されない場合があります。
|
※4: |
読み上げ機能は音声合成により読み上げられるため、読み上げる文の内容によっては、読み間違いや、発音・アクセントが正確でない場合があります。 |
※5: |
会話例文は、使用される場面・状況によっては意図した意味と異なって伝わる場合があります。また、例文に対する回答例は回答の一例を示すもので、想定される回答をすべて網羅しているわけではありません。
|
※6: |
十分な音声認識ができない場合はあらかじめ「声の登録」を行なうことをお勧めします。ただし英語話者の声の登録はできません。 |
※: |
画面は実際の製品仕様と異なる場合があります。 |
|